Monday, February 22, 2010

Homework for Week I: Capitulum Primum, Lectio I

Well, the class is officially underway, and we are all learning Latin! I hope those who weren't able to meet the first class will be able to join us next week; if you like, you should give me a call or collar me at church for a little orientation on what we've already done. Here I will review some aspects of the Lingua Latina method that you should keep in mind, and outline a study program for the coming week that will help you get the homework done and reinforce what we did in class, so that you'll be ready to keep going next week.

About the Method

Remember that the textbook (Familia Romana) is designed to help you learn Latin without recourse to English. As you go through each reading, try to notice new words and grammatical constructions as you encounter them, and to figure out what they mean from the context in which they occur, rather than mentally translating into English. Take advantage of the drawings and marginal notes to help you understand the readings. Also, always read the lesson aloud and try to cultivate good pronunciation (if you have the CD, listen to the narrator's voice and imitate his pronunciation). Practice the exercitia and pensa orally before writing them out, and when you do write them, always write out complete sentences. Remember: qui scribit bis leget (He who writes reads twice).

Homework -- a Day by Day Plan

Homework preparation for class on February 27/28: The following will allow you to complete all the homework for this week without trying to do it all at one time (hurriedly, the night before class!). You can use it as a model to spread out your Latin study each week, so that you can gradually and consistently add to and internalize your knowledge of Latin. Here's another little Latin maxim you might like to learn: Repetitio mater memoriae est (Repetition is the mother of memory). This doesn't simply mean mindless rote memorization, but going back over what you have already "learned," to make sure that you actually have learned it, before going ahead to something new. This week try spreading out your study according to this plan:
  • Day 1 --  Re-read (aloud!) the portion of Lectio I (Cap. 1, lines 1-21) that we went over in class. Remind yourself of the points of grammar and pronunciation that were emphasized in class. Then go ahead and read the rest of the Lectio, paragraph by paragraph, taking note of any new constructions or vocabulary that may be introduced. Be particularly careful to look at any of the marginalia (marginal notations) and make sure you understand what they are trying to point out. Practice asking yourself, and answering (in complete Latin sentences) questions about what you have just read, such as: Ubi est Gallia? Gallia est in Europa; Suntne Aegyptus et Arabia in Europa? Aegyptus et Arabia in Europa non sunt; etc.
  • Day 2 -- Briefly review Lectio I in Familia Romana to refresh your memory, and practice answering the Exercitia orally, until you can do so with some fluency and confidence. At this point, you need not write out your answers, but do try to answer with complete sentences.
  • Day 3 -- In Latine Disco, read the Introduction (p. 3-8). You might try applying the rules of orthography (spelling) and pronunciation to the reading we did in class, to see how the text illustrates the rules of spelling, pronunciation, and syllable stress. Then read the portion of the Instructions for chapter 1 that correspond to Lectio I (p. 9 and 10, through the second full paragraph). Hopefully, this will clear up any lingering doubts you may have about the meaning of what you have read in the Lectio.
  • Day 4 -- Return to the three sets of Exercitia for Lectio I in the first chapter. Run through them once or twice orally, then write them out on a separate sheet of paper, being sure to write out complete sentences (do this from memory, not by constant reference to the textbook). Try to remember to put long marks over the appropriate vowels. When you have a clean copy that you are satisfied with, bring it to the next class.

Requiescat in pace aeterna Hans Ørberg

Hans Ørberg, author of Lingua Latina per se illustrata, the Latin-learning curriculum that we are using in class, departed this world on Ash Wednesday, 17 February 2010, after a long (90 years) and fruitful life as a teacher of French, English, and Latin, and husband and father of five children.

Oddly enough, we will get a chance to know Hans and his family, as they were the models for the family whose story makes up most of the reading in our textbook, Familia Romana. And, as I mentioned in a previous post, it is Hans's voice that you will hear reading the lessons if you purchase the optional Lingua Latina CD. I understand that some of Professor Hans Ørberg's children will oversee the continued publication of the Lingua Latina curriculum.

Many Latin teachers and students owe a great debt to Hans Ørberg. Please take a moment to perform a spiritual work of mercy by praying for the repose of his soul. Requiescat in pace, et lux perpetua luceat ei.

Friday, February 19, 2010

Compare Bible Verses in Latin and English

Did you know that both of the first major translations of the Bible into English were based on St. Jerome's Latin Vulgate translation? Both the Douay-Rheims (Catholic) and King James (Protestant) versions were translated from the Latin version, with reference to the ancient Hebrew and Greek originals. You can compare familiar English verses to their Latin originals at this web site or this one.

The Latin translation of the Bible was called the Vulgate (Sacra Biblia Vulgata = "the Holy Bible in the language of the common people") because most early Christians in the western parts of the Roman Empire (including Rome!) did not speak or read Greek, the language in which the New Testament was written, as well as the language of the Septuagint, the Greek version of Jewish scripture that forms the Christian New Testament; therefore, early on various parts of the Bible were translated into Latin, to make them accessible to Latin speakers. Some of these early Latin translations were not very good, so in the late fourth century St Jerome set about completing and correcting the Latin translations already in existence. The result was what we call the Vulgate, the Bible in the Latin of (often illiterate) ordinary Romans.

The fact that the Vulgate was in ordinary, no-frills Latin is a real boon to modern Christians learning Latin. Reading a familiar, faithful English translation of the Bible (such as the Revised Standard Version) alongside the Vulgate is an excellent way to practice and improve your knowledge of Latin and of the Bible! You may find that by recognizing the Latin roots of familiar English words you gain deeper insight into their meaning.

If you're interested in owning a bi-lingual (Latin/English) Bible, Baronius Press has recently published a very beautiful one, with the Clementine Vulgate and the Douay-Rheims versions side by side.

First Class Meetings: Saturday, 20 Feb, and Sunday, 21 Feb.

The first official meetings of the new Latin classes will take place this weekend. Provisionally, I've divided the list of students into a Saturday section, and a Sunday one. For the first week, please meet the section in which you are scheduled, if at all possible. We can make schedule adjustments as we go. Here is the breakdown of the two class sections:
 
Saturday -- Meets 9:45-11:00 a.m. in choir practice room
  • Kortegast, Gaye 
  • McCay, Leigh 
  • Mitchell, Helen 
  • Oliver, Ben 
  • Ramirez, Patricia 
  • Rollins, Amber
  • Southard, Terry 
  • Southard, Zack 
  • Vera, Gloria 
  • Walker, Kevin 
  • Walker, Pat 
  • Whitfield, Joshua 
  • Williams, John  
 
Sunday -- Meets 12:30-1:45 p.m. in choir practice room
  • Bell, Jessica 
  • Hayden, Gerro 
  • Hayden, Joe 
  • Hayden, Allison
  • Huber, Kirsten 
  • Lemmert, David 
  • Ortiz, Dorothy 
  • Pierce, Anne
  • Shockley, Carole
  • Hager, Alice 
  • Hager, John
  • Morris, Sarah
  • Morris, Elizabeth
  • Crawford, Walter
If you already have your textbooks, please bring them to class. If you have ordered them but not yet received them, I can make copies of the first lesson for you to use until your books arrive. You should also bring, as a regular habit, a notebook or paper and something to write with.
 
So -- let's learn Latin!

Sunday, February 7, 2010

Demo of Optional Lingua Latina CD

Product ImageI mentioned an optional CD that some students may wish to purchase for extra practice at home, between weekly class sessions: Lingua Latina: (PC/CD-ROM) Pars I: Familia Romana-Interactive CD Rom (Latin Edition). If you are interested in the CD (available on Amazon for approx. $19), you might wish to try the free demo download before buying. By clicking the hyperlink in the previous sentence, you can download the demo (30 Mb file) to your computer to give it a test run.

The demo contains samples from two chapters of the full-length CD.

Great Kick-Off Attendance!

Wow, your humble Latin instructor was blown away by the great show of enthusiasm represented by the attendance at today's introductory meeting. Including those who were unable to attend but wish to participate, it looks like I'll be teaching around 20 students, from junior high to great-granny ages. A year from now, we may hear some coffee hour chitchat in Latin instead of English!

Here are the other results of today's meeting:
  • We decided that we will split into two separate classes, to accommodate people's schedules and to allow everyone more in-class participation. It seems likely that Section 1 will meet on Saturday mornings after the morning Mass, and Section 2 will meet on Sundays after the 10:30 Mass (this must be cleared by the Powers That Be in the parish office, before it can be "official" and exact meeting times determined). On any given weekend, any member of either group who can't make their group's meeting should feel free to attend the other Section, so that hopefully no one will have to miss a week's class meeting because of unexpected obligations (change in work schedule, family events, etc.). I'll be contacting everyone later in the week when I've ironed out the details.
  • Everyone seemed to agree that a minimum $5 tuition per class did not seem prohibitive. Those who feel prosperous or generous or embarrassed pay so little for a valuable service are free to pay more, and anyone who finds him/herself occasionally unable to pay the $5 minimum should not skip class on that account. I will not keep track of who pays how much or when, unless someone wants a receipt for their tuition (it may count toward an Itemized Deduction on a tax return, for all I  know). Students can feel free to think of the tuition as a deep discount on a professional service, or a charitable donation to support the unemployed, if they like; it will be left up to the individual conscience. If you wish, you can place your tuition payment in a receptacle I'll provide at the beginning of each class.
  • Those who were able to make the meeting got a little taste of what the first lesson will include, and their first chance to sample the classical pronunciation of Latin. Remember to practice those motor-boat sounds that will help you with the rolled Latin "R."
  • I said a little about the three required books and one optional supplemental CD. You can buy these from Amazon by clicking through the hyperlink in the left sidebar. Everyone should plan to buy your books before the first class, tentatively scheduled for two weeks from now. Details will be forthcoming in a few days.
Anyone who did not attend today, and whose home phone or email I do not have (I have the 2004-5 parish photo directory) should call me or email me. Contact info is in the Feb. 10 Sunday bulletin. Let me know if you have an email address, so that I can easily contact you.